
Chapter 13 Verse 8-12
Kṣhetra Kṣhetrajña Vibhāg Yog
अमानित्वमदम्भित्वमहिंसा क्षान्तिरार्जवम्।आचार्योपासनं शौचं स्थैर्यमात्मविनिग्रहः।।13.8।। इन्द्रियार्थेषु वैराग्यमनहङ्कार एव च।जन्ममृत्युजराव्याधिदुःखदोषानुदर्शनम्।।13.9।। असक्ितरनभिष्वङ्गः पुत्रदारगृहादिषु।नित्यं च समचित्तत्वमिष्टानिष्टोपपत्तिषु।।13.10।। मयि चानन्ययोगेन भक्ितरव्यभिचारिणी।विविक्तदेशसेवित्वमरतिर्जनसंसदि।।13.11।। अध्यात्मज्ञाननित्यत्वं तत्त्वज्ञानार्थदर्शनम्।एतज्ज्ञानमिति प्रोक्तमज्ञानं यदतोन्यथा।।13.12।।
amānitvam adambhitvam ahinsā kṣhāntir ārjavam āchāryopāsanaṁ śhauchaṁ sthairyam ātma-vinigrahaḥ indriyārtheṣhu vairāgyam anahankāra eva cha janma-mṛityu-jarā-vyādhi-duḥkha-doṣhānudarśhanam asaktir anabhiṣhvaṅgaḥ putra-dāra-gṛihādiṣhu nityaṁ cha sama-chittatvam iṣhṭāniṣhṭopapattiṣhu mayi chānanya-yogena bhaktir avyabhichāriṇī vivikta-deśha-sevitvam aratir jana-sansadi adhyātma-jñāna-nityatvaṁ tattva-jñānārtha-darśhanam etaj jñānam iti proktam ajñānaṁ yad ato ’nyathā
Word Meanings
| amānitvam | humbleness |
| adambhitvam | freedom from hypocrisy |
| ahinsā | non-violence |
| kṣhāntiḥ | forgiveness |
| ārjavam | simplicity |
| āchārya-upāsanam | service of the Guru |
| śhaucham | cleanliness of body and mind |
| sthairyam | steadfastness |
| ātma-vinigrahaḥ | self-control |
| indriya-artheṣhu | toward objects of the senses |
| vairāgyam | dispassion |
| anahankāraḥ | absence of egotism |
| eva cha | and also |
| janma | of birth |
| mṛityu | death |
| jarā | old age |
| vyādhi | disease |
| duḥkha | evils |
| doṣha | faults |
| anudarśhanam | perception |
| asaktiḥ | non-attachment |
| anabhiṣhvaṅgaḥ | absence of craving |
| putra | children |
| dāra | spo |
Translation
Humility, unpretentiousness, non-injury, forgiveness, uprightness, service to the teacher, purity, steadfastness, and self-control. Indifference to the objects of the senses and also absence of egoism; perceiving the evil in birth, death, old age, sickness, and pain. Non-attachment, non-identification of the Self with son, wife, home, and the rest, and constant even-mindedness in the face of the attainment of both desirable and undesirable. Unswerving devotion to Me through the Yoga of non-separation, resorting to solitary places, and a distaste for the company of people. Constancy in Self-knowledge, the perception of the end of true knowledge—this is declared to be knowledge, and what is opposed to it is ignorance.
Philosophical Significance
Core Meaning
These verses name practical virtues that shape a spiritual life: humility, honesty, non-harm, patience, purity, steadiness, and self-control. Together they train the heart and senses so the mind becomes calm and clear.
They teach seeing the world as changing—birth, sickness, aging, death—so we stop clinging to people and things. Non-attachment and even-mindedness in gain and loss free us from much suffering.
Finally, they point to steady devotion and inner knowing as the aim. True knowledge is the constant experience of the Self and reality; anything that pulls us away from that steady awareness is ignorance.
Life Application
- Practice small acts of humility and non-harm daily: listen more, speak less, forgive quickly, and keep your actions honest.
- Notice attachments as they arise. When you feel worry about loss or desire, pause, breathe, and remind yourself that everything changes; try letting go of one small clinging this week.
- Set aside quiet time each day for reflection, prayer, or study (even 10 minutes). Cultivate a teacher, book, or community to guide steady practice.
Reflection Question
Which one habit from these verses could I start today that would calm my mind and reduce my suffering?

