
Chapter 16 Verse 6
Daivāsura Sampad Vibhāg Yog
द्वौ भूतसर्गौ लोकेऽस्मिन् दैव आसुर एव च।दैवो विस्तरशः प्रोक्त आसुरं पार्थ मे श्रृणु।।16.6।।
dvau bhūta-sargau loke ’smin daiva āsura eva cha daivo vistaraśhaḥ prokta āsuraṁ pārtha me śhṛiṇu
Word Meanings
| dvau | two |
| bhūta-sargau | of created living beings |
| loke | in the world |
| asmin | this |
| daivaḥ | divine |
| āsuraḥ | demoniac |
| eva | certainly |
| cha | and |
| daivaḥ | the divine |
| vistaraśhaḥ | at great length |
| proktaḥ | said |
| āsuram | the demoniac |
| pārtha | Arjun, the son of Pritha |
| me | from me |
| śhṛiṇu | hear |
Translation
There are two types of beings in this world: the divine and the demoniacal. The divine has been described at length; hear from Me, O Arjuna, about the demoniacal.
Philosophical Significance
Core Meaning
This verse teaches that people live in two main ways: with divine qualities or with demoniacal ones. These are not labels for souls but descriptions of behavior and inner habits.
Krishna already explained the divine qualities, and now points out the other path so we can clearly see the difference. Recognizing these two ways helps us choose wisely.
Philosophically, it reminds us that our actions shape who we become. If we repeat kindness, truth and self-control, we move toward the divine; if we give in to selfishness, anger and pride, we move the other way.
Life Application
- Notice one common reaction you have (anger, jealousy, generosity) and decide to pause before acting; a short breath can change a response.
- Replace one small selfish habit with a simple act of service today (help a colleague, listen fully to someone).
- Limit behaviors that feed ego: stop gossiping, avoid boastful speech, and practice honest, calm communication.
Reflection Question
Which habit today showed more of the divine in me, and which showed the demoniacal?

