KrishnaVerse

Command Palette

Search for a command to run...

Login

Command Palette

Search for a command to run...

Chapter 3 Verse 34
Bhagavad Gita

Chapter 3 Verse 34

Karm Yog

Verse 34
Audio Available
BG 3.34
Peaceful

इन्द्रियस्येन्द्रियस्यार्थे रागद्वेषौ व्यवस्थितौ। तयोर्न वशमागच्छेत्तौ ह्यस्य परिपन्थिनौ।।3.34।।

indriyasyendriyasyārthe rāga-dveṣhau vyavasthitau tayor na vaśham āgachchhet tau hyasya paripanthinau

Word Meanings

indriyasyaof the senses
indriyasya arthein the sense objects
rāgaattachment
dveṣhauaversion
vyavasthitausituated
tayoḥof them
nanever
vaśhambe controlled
āgachchhetshould become
tauthose
hicertainly
asyafor him
paripanthinaufoes

Translation

Attachment and aversion for the objects of the senses abide in the senses; let no one come under their sway; for, they are his enemies.

Philosophical Significance

Core Meaning

The verse says that attachment (like) and aversion (dislike) live in the senses when they meet their objects. These feelings are natural reactions to pleasure and pain.

If you allow those likes and dislikes to control you, they become your enemies. They pull you away from wise choices, peaceful mind, and right action.

True freedom is to recognize these urges without blindly following them. That does not mean harshly denying the senses, but learning to watch them and choose actions from clarity and duty instead of impulse.

Life Application

  • Pause before acting: when a strong like or dislike arises, take a few breaths and ask whether the action serves your long-term values or duty.
  • Delay impulse decisions (buying, replying, reacting) for a set time so the initial pull can settle.
  • Build small daily habits (short meditation, mindful walking, regular work routine) to strengthen the ability to observe the senses without obeying them.

Reflection Question

When did attraction or aversion steer my action today, and what would I do differently with a moment of pause?