
Chapter 4 Verse 10
Jñāna Karm Sanyās Yog
वीतरागभयक्रोधा मन्मया मामुपाश्रिताः। बहवो ज्ञानतपसा पूता मद्भावमागताः।।4.10।।
vīta-rāga-bhaya-krodhā man-mayā mām upāśhritāḥ bahavo jñāna-tapasā pūtā mad-bhāvam āgatāḥ
Word Meanings
| vīta | freed from |
| rāga | attachment |
| bhaya | fear |
| krodhāḥ | and anger |
| mat-mayā | completely absorbed in me |
| mām | in me |
| upāśhritāḥ | taking refuge (of) |
| bahavaḥ | many (persons) |
| jñāna | of knowledge |
| tapasā | by the fire of knowledge |
| pūtāḥ | purified |
| mat-bhāvam | my divine love |
| āgatāḥ | attained |
Translation
Freed from attachment, fear, and anger, absorbed in Me, taking refuge in Me, purified by the fire of knowledge, many have attained My Being.
Philosophical Significance
Core Meaning
When a person lets go of attachment, fear, and anger, their mind becomes calm and steady. That freedom from strong desires and reactive emotions makes it possible to stay connected with the divine presence (Krishna) within.
Taking refuge in the divine means trusting that inner guide rather than getting lost in outer gains or losses. Through steady self-knowledge and inner discipline (the "fire of knowledge"), the heart becomes purified and draws close to that divine state.
The verse says many people reach this inner union by living with purity, self-understanding, and surrender. It points to a practical path: clear the inner clutter, know yourself, and rest in a higher reality.
Life Application
- When anger or fear arises, pause and breathe; name the feeling and choose a steady response instead of reacting.
- Practice daily self-inquiry or quiet time (10–20 minutes) to notice attachments and gently release them.
- Turn worries and decisions over to your deeper values or a higher principle; act from that centered place rather than from craving or fear.
Reflection Question
What one habit or thought can I let go of this week to feel more peaceful and connected?

