
Chapter 5 Verse 19
Karm Sanyās Yog
इहैव तैर्जितः सर्गो येषां साम्ये स्थितं मनः। निर्दोषं हि समं ब्रह्म तस्माद्ब्रह्मणि ते स्थिताः।।5.19।।
ihaiva tair jitaḥ sargo yeṣhāṁ sāmye sthitaṁ manaḥ nirdoṣhaṁ hi samaṁ brahma tasmād brahmaṇi te sthitāḥ
Word Meanings
| iha eva | in this very life |
| taiḥ | by them |
| jitaḥ | conquer |
| sargaḥ | the creation |
| yeṣhām | whose |
| sāmye | in equanimity |
| sthitam | situated |
| manaḥ | mind |
| nirdoṣham | flawless |
| hi | certainly |
| samam | in equality |
| brahma | God |
| tasmāt | therefore |
| brahmaṇi | in the Absolute Truth |
| te | they |
| sthitāḥ | are seated |
Translation
Even here in this world, those whose minds rest in reality overcome birth; Brahman is indeed spotless and real; therefore they are established in Brahman.
Philosophical Significance
Core Meaning
This verse says that people who keep their mind steady in the truth of reality can overcome the cycle of birth and death even while alive. "Here and now" spiritual steadiness frees a person from being driven by desires and fears.
Brahman (the ultimate reality) is pure, without fault, and equally present in everything. When the mind rests in that unity, one no longer judges or clings; one is established in a calm, steady state.
In practice, this steadiness changes how you live: actions come from balance rather than from ego, worry, or craving, and life becomes less disturbed by ups and downs.
Life Application
- Spend a few minutes daily in simple stillness or quiet awareness, reminding yourself of the deeper, unchanging reality within.
- When you meet success, failure, praise, or blame, pause and notice your reaction before acting; choose a calm, steady response.
- Do your duties without clinging to outcomes and treat others with equal respect, seeing the same inner reality in them.
Reflection Question
Do I act from inner steadiness or from my changing moods and fears?

