
Chapter 7 Verse 22
Jñāna Vijñāna Yog
स तया श्रद्धया युक्तस्तस्याराधनमीहते। लभते च ततः कामान्मयैव विहितान् हि तान्।।7.22।।
sa tayā śhraddhayā yuktas tasyārādhanam īhate labhate cha tataḥ kāmān mayaiva vihitān hi tān
Word Meanings
| saḥ | he |
| tayā | with that |
| śhraddhayā | faith |
| yuktaḥ | endowed with |
| tasya | of that |
| ārādhanam | worship |
| īhate | tries to engange in |
| labhate | obtains |
| cha | and |
| tataḥ | from that |
| kāmān | desires |
| mayā | by me |
| eva | alone |
| vihitān | granted |
| hi | certainly |
| tān | those |
Translation
Endowed with that faith, he engages in the worship of that form and obtains his desired outcome, which is ordained by Me alone.
Philosophical Significance
Core Meaning
When someone has true faith, they focus their heart and mind on the object of their worship. That steady attention makes their devotion effective.
What they receive is not every passing wish, but the results that the Divine deems right for them. In other words, sincere worship aligns personal longing with a wiser, larger plan.
This verse teaches that faith plus devoted practice changes the direction of our wishes. It shifts outcomes from random desires to what supports our deeper growth.
Life Application
- Create a simple daily practice (prayer, meditation, or mindful service) and do it with attention rather than habit.
- Focus your energy on one sincere aim or ideal so your efforts are not scattered.
- Trust the results and let go of attachment to exact outcomes; accept what helps you grow.
Reflection Question
Are my wants guided by steady faith and purpose, or by fleeting impulses and ego?

