
Chapter 10 Verse 1
Vibhūti Yog
श्री भगवानुवाच भूय एव महाबाहो श्रृणु मे परमं वचः। यत्तेऽहं प्रीयमाणाय वक्ष्यामि हितकाम्यया।।10.1।।
śhrī bhagavān uvācha bhūya eva mahā-bāho śhṛiṇu me paramaṁ vachaḥ yatte ’haṁ prīyamāṇāya vakṣhyāmi hita-kāmyayā
Word Meanings
| śhrī-bhagavān uvācha | the Blessed Lord said |
| bhūyaḥ | again |
| eva | verily |
| mahā-bāho | mighty armed one |
| śhṛiṇu | hear |
| me | my |
| paramam | divine |
| vachaḥ | teachings |
| yat | which |
| te | to you |
| aham | I |
| prīyamāṇāya | you are my beloved confidant |
| vakṣhyāmi | say |
| hita-kāmyayā | for desiring your welfare |
Translation
The Blessed Lord said, Again, O mighty-armed Arjuna, listen to my supreme word which I will declare to you, who are beloved, for your welfare.
Philosophical Significance
Core Meaning
God begins by asking Arjuna to listen again to a highest teaching. Repeating the message shows its importance; truth often needs careful, repeated hearing to be understood and accepted.
He calls Arjuna both "mighty" and "beloved," showing that divine guidance meets us where we are — it honors our strength and cares for our heart. Teaching is personal, not cold or distant.
The motive is welfare. The lesson is given out of concern for Arjuna's well-being and growth, not to flatter or boast. True spiritual guidance aims to free and heal, even if it challenges us.
Life Application
- When you hear wise advice, listen with openness and attention, especially if it is repeated or emphasized.
- Accept guidance as caring, not as criticism; see it as meant for your growth, not as an attack on your ego.
- Let teachings that promote long-term well-being guide decisions, even when they ask for change or effort.
Reflection Question
Am I willing to listen again to teachings that aim for my true good?

