
Chapter 10 Verse 2
Vibhūti Yog
न मे विदुः सुरगणाः प्रभवं न महर्षयः। अहमादिर्हि देवानां महर्षीणां च सर्वशः।।10.2।।
na me viduḥ sura-gaṇāḥ prabhavaṁ na maharṣhayaḥ aham ādir hi devānāṁ maharṣhīṇāṁ cha sarvaśhaḥ
Word Meanings
| na | neither |
| me | my |
| viduḥ | know |
| sura-gaṇāḥ | the celestial gods |
| prabhavam | origin |
| na | nor |
| mahā-ṛiṣhayaḥ | the great sages |
| aham | I |
| ādiḥ | the source |
| hi | certainly |
| devānām | of the celestial gods |
| mahā-ṛiṣhīṇām | of the great seers |
| cha | also |
| sarvaśhaḥ | in every way |
Translation
Neither the hosts of the gods nor the great sages know My origin; for I am the source of all the gods and the great sages in every way.
Philosophical Significance
Core Meaning
This verse says that not even the gods or the greatest sages fully know the origin of the Divine. The Divine is the true source of everything, including gods and wise beings.
Spiritually, it reminds us that ultimate reality is deeper than any body of knowledge or rank. Even high knowledge has limits; the source that gives life, wisdom, and power is beyond full human or divine comprehension.
Practically, it teaches humility and trust. We can respect wisdom and experience, but we should also recognize our dependence on a greater source and open ourselves to that deeper connection.
Life Application
- Before acting from pride in your knowledge or status, pause and practice humility—ask what the larger purpose is.
- Notice your talents and successes as gifts; express simple gratitude and use them for service, not only self-advancement.
- When you feel uncertain, lean into trust rather than trying to control everything with intellect alone.
Reflection Question
Do I see my abilities as purely my own, or as gifts that connect me to a larger source?

