
Chapter 10 Verse 14
Vibhūti Yog
सर्वमेतदृतं मन्ये यन्मां वदसि केशव। न हि ते भगवन् व्यक्ितं विदुर्देवा न दानवाः।।10.14।।
sarvam etad ṛitaṁ manye yan māṁ vadasi keśhava na hi te bhagavan vyaktiṁ vidur devā na dānavāḥ
Word Meanings
| sarvam | everything |
| etat | this |
| ṛitam | truth |
| manye | I accept |
| yat | which |
| mām | me |
| vadasi | you tell |
| keśhava | Shree Krishna, the killer of the demon named Keshi |
| na | neither |
| hi | verily |
| te | your |
| bhagavan | the Supreme Lord |
| vyaktim | personality |
| viduḥ | can understand |
| devāḥ | the celestial gods |
| na | nor |
| dānavāḥ | the demons |
Translation
I believe all that You have said to me to be true, O Krishna; indeed, O blessed Lord! Neither the gods nor the demons know Your manifestation (origin).
Philosophical Significance
Core Meaning
Arjuna tells Krishna that he accepts everything Krishna has said as true. This is a statement of trust in the teacher and in the revealed wisdom.
He adds that even gods and demons cannot fully know or explain Krishna’s true nature. That shows the divine is beyond ordinary categories and beyond full intellectual grasp.
Philosophically, this teaches humility before the ultimate reality. Some truths are experienced by faith and devotion more than by reason alone.
Life Application
- When you meet deep spiritual truths, allow trust and humility instead of demanding full explanations.
- Follow practical guidance from a wise teacher or inner conscience, even if you cannot understand every detail.
- Work responsibly in daily life while accepting that some things remain mysterious; focus on right action rather than complete knowledge.
Reflection Question
What truth am I willing to accept by faith even if I do not fully understand it?

