
Chapter 2 Verse 62
Sānkhya Yog
ध्यायतो विषयान्पुंसः सङ्गस्तेषूपजायते। सङ्गात् संजायते कामः कामात्क्रोधोऽभिजायते।।2.62।।
dhyāyato viṣhayān puṁsaḥ saṅgas teṣhūpajāyate saṅgāt sañjāyate kāmaḥ kāmāt krodho ’bhijāyate
Word Meanings
| dhyāyataḥ | contemplating |
| viṣhayān | sense objects |
| puṁsaḥ | of a person |
| saṅgaḥ | attachment |
| teṣhu | to them (sense objects) |
| upajāyate | arises |
| saṅgāt | from attachment |
| sañjāyate | develops |
| kāmaḥ | desire |
| kāmāt | from desire |
| krodhaḥ | anger |
| abhijāyate | arises |
Translation
When one thinks of objects, attachment to them arises; from attachment, desire is born; from desire, anger arises.
Philosophical Significance
Core Meaning
When you keep thinking about pleasant objects or experiences, the mind starts to cling to them. That clinging becomes a strong desire to possess or repeat the pleasure.
Once desire takes hold and is frustrated or blocked, it easily turns into anger. The verse shows a simple inner chain: thought → attachment → desire → anger.
Spiritually, this teaches that peace begins by watching where you place your attention. If you stop feeding the cycle at the thought stage, you prevent later suffering.
Life Application
- Pause when you notice repeated thoughts about something you want; label the thought and let it pass instead of planning or obsessing.
- Reduce exposure to obvious triggers (social media, shopping sites, gossip) so you do not keep sowing attachment.
- Use a quick grounding practice (deep breath, short walk, or gratitude note) when desire rises to calm the mind before it hardens into anger.
Reflection Question
What recurring thought today might be starting a chain toward desire or anger for you?

