
Chapter 5 Verse 24
Karm Sanyās Yog
योऽन्तःसुखोऽन्तरारामस्तथान्तर्ज्योतिरेव यः। स योगी ब्रह्मनिर्वाणं ब्रह्मभूतोऽधिगच्छति।।5.24।।
yo 'ntaḥ-sukho 'ntar-ārāmas tathāntar-jyotir eva yaḥ sa yogī brahma-nirvāṇaṁ brahma-bhūto 'dhigachchhati
Word Meanings
| yaḥ | who |
| antaḥ-sukhaḥ | happy within the self |
| antaḥ-ārāmaḥ | enjoying within the self |
| tathā | |
| antaḥ-jyotiḥ | illumined by the inner light |
| eva | certainly |
| yaḥ | who |
| saḥ | |
| yogī | yogi |
| brahma-nirvāṇam | liberation from material existence |
| brahmabhūtaḥ | united with the Lord |
| adhigachchhati | attains |
Translation
He who is happy within, who rejoices within, and who is illuminated within, that Yogi attains absolute freedom, or Moksha, becoming Brahman himself.
Philosophical Significance
Core Meaning
This verse says true freedom comes when a person is happy from within, enjoys inner peace, and is lit by inner wisdom. Such a one does not depend on outside things for joy.
When inner joy and inner light become steady, the seeker transcends fear and restlessness and reaches liberation — a deep union with the true Self or Divine. This is not about avoiding life, but about finding a steady center inside despite life’s changes.
Life Application
- Practice short daily moments of silence or simple breath awareness to notice inner calm rather than chasing external pleasures.
- When you feel restless or upset, pause and ask whether the need is for an outer fix or for inner ease; choose small steps (breath, gratitude, kind action) that restore inner balance.
- Cultivate steady inner light by learning from quiet reflection, honest self-observation, and serving others without attachment to results.
Reflection Question
Do I look for my happiness inside myself or in things outside me?

