KrishnaVerse

Command Palette

Search for a command to run...

Login

Command Palette

Search for a command to run...

Chapter 6 Verse 30
Bhagavad Gita

Chapter 6 Verse 30

Dhyān Yog

Verse 30
Audio Available
BG 6.30
Peaceful

यो मां पश्यति सर्वत्र सर्वं च मयि पश्यति। तस्याहं न प्रणश्यामि स च मे न प्रणश्यति।।6.30।।

yo māṁ paśhyati sarvatra sarvaṁ cha mayi paśhyati tasyāhaṁ na praṇaśhyāmi sa cha me na praṇaśhyati

Word Meanings

yaḥwho
māmme
paśhyatisee
sarvatraeverywhere
sarvameverything
chaand
mayiin me
paśhyatisee
tasyafor him
ahamI
nanot
praṇaśhyāmilost
saḥthat person
chaand
meto me
nanor
praṇaśhyatilost

Translation

He who sees Me everywhere and sees everything in Me, never becomes separated from Me, nor do I from him.

Philosophical Significance

Core Meaning

This verse says that when a person truly sees the Divine everywhere and recognizes that everything exists within the Divine, the sense of separation ends. The seeker and the Divine become one in experience — neither can be lost to the other.

Seeing the Divine in all does not mean ignoring differences. It means recognizing a deeper unity beneath outer forms. That awareness brings steady calm, love, and moral clarity because actions are no longer just personal but part of a wider relationship.

In practical terms, this vision changes how we meet life: we feel supported, act more kindly, and face loss or change with less fear, because we are rooted in something that never abandons us.

Life Application

  • Pause before reacting: remind yourself that the person or situation contains the same life or spirit you seek.
  • Treat daily tasks and interactions as offerings — do them with attention and care, not selfish worry.
  • In moments of fear or loneliness, repeat a brief phrase or breath to reconnect with that presence and remember you are not separate.

Reflection Question

When did I last fail to see the Divine in someone, and what would change if I tried to see it now?